Дублированный трейлер фильма "Хоббит 2: Пустошь Смауга"
Режиссер: Питер Джексон. В главных ролях: Йен МакКеллен, Мартин Фриман, Кен Стотт, Грэм МакТавиш. Продолжительность: 161 мин.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Год выхода: | 2013 |
Жанр: | приключения, семейный, фэнтези |
Страна: | США |
Рейтинг: |
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 175
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 19:58
| |
![]() ![]() 12 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 19:56 Я не понимаю слова "прижился":) Поучите историю литературы:) Первый перевод на русский язык, выполненный Натальей ... Это вы говорите про Хоббита, но первый перевод Властелина колец был в 82 году и вы сами видите какие там ужасные названия) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76371
15 июня 2013, 19:57
| |
|
Ну, тут уж стоит доверять именно его словам все же:) Он автор:)
|
Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013, 19:57
| |
![]() 14 ![]() |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 19:55 Таки нет:) Жаль, что мне на поезд пора, а то я бы с вами с удовольствием на эту тему ещё подискутировал;) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76371
15 июня 2013, 19:56
| |
|
Mateas писал(а) 15 июня 2013, 19:55 Но первым, который прижился, был не тот, о котором вы говорите, а тот, что вышел в 82 году, а раз именно он прижился ... Я не понимаю слова "прижился":) Поучите историю литературы:) Первый перевод на русский язык, выполненный Натальей Рахмановой, был опубликован в 1976 году издательством "Детская литература". |
Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013, 19:56
| |
![]() 14 ![]() |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 19:52 Я прекрасно знаю об этом переводе:) Он совершенно ужасный. Там гномы называются Карликами и коверкается половина ... Смог - это такое же каверкание Смауга)) Если даже в фильме он произносится на английском как Смауг) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76371
15 июня 2013, 19:55
| |
|
Mateas писал(а) 15 июня 2013, 19:48 Таки да, первый, который получил широкое распространение - был в 82 году) Таки нет:) |
Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013, 19:55
| |
![]() 14 ![]() |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 19:52 Я прекрасно знаю об этом переводе:) Он совершенно ужасный. Там гномы называются Карликами и коверкается половина ... Но первым, который прижился, был не тот, о котором вы говорите, а тот, что вышел в 82 году, а раз именно он прижился и стал популярным - то, соответственно он и есть правильный;) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76371
15 июня 2013, 19:54
| |
|
Да не надо ничего тут выдумывать:) Сам Толкиен объяснил что и к чему:)
|
Andrew (Главный редактор), постов: 76371
15 июня 2013, 19:52
| |
|
Mateas писал(а) 15 июня 2013, 19:45 Самый первый был сделан Зинаидой Бобырь в 66 году, просто об этом мало кто знает. Просто он не получил распространения ... Я прекрасно знаю об этом переводе:) Он совершенно ужасный. Там гномы называются Карликами и коверкается половина имен:) И я говорил о первом официальном переводе, который публиковался:) |
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 19:52
| |
![]() 12 |
Kanaff писал(а) 15 июня 2013, 19:49 Это не проблема произношения буквы "W" на русский манер. Это уже именно коверканье имени.
А еще у нас Билли, ... Вы правы, только что посмотрел как в фильме Хоббит его произносят в оригинале, там четко слышен "Смауг" |
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Лауреат премии Оскар
Год выхода: | 1981 |
Страна: | Великобритания |
Жанр: | драма, исторический, спорт |
Режиссер: | Хью Хадсон |
В главных ролях: | Ян Холм, Стивен Фрай |
Реклама
1 | Маленький будда | 9 |
---|---|---|
2 | Меч короля | 8.14 |
3 | Анора | 7.58 |
4 | Мертвые не причиняют боли | 7.42 |
5 | Еретик | 7.23 |
1 | Лунтик. Возвращение домой | 7.8 |
---|---|---|
2 | Майор Гром: Игра | 7.08 |
3 | Огниво | 7 |
4 | Финист. Первый богатырь | 7 |
5 | Затерянные | 6.75 |
1 | Одиссея | 9.69 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Грань Будущего 2 | 9.09 |
4 | Формула 1 | 9.00 |
5 | Дикая банда | 8.83 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.4 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.11 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.88 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.21 |
3 | Если наступит завтра | 9.07 |
4 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |
5 | Семнадцать мгновений весны | 8.96 |