Дублированный трейлер фильма "Хоббит 2: Пустошь Смауга"
Режиссер: Питер Джексон. В главных ролях: Йен МакКеллен, Мартин Фриман, Кен Стотт, Грэм МакТавиш. Продолжительность: 161 мин.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Год выхода: | 2013 |
Жанр: | приключения, семейный, фэнтези |
Страна: | США |
Рейтинг: |
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 175
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 20:15
| |
11 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 20:12 Ага) Теперь ждем Докторов Уотсонов вместо Ватсонов:) И Фрэнкенстайнов, вместо Франкенштейнов:) Видите, это первая экранизация Хоббита, поэтому у них еще есть выбор) но они выбрали Смауга) скорее всего теперь все будут знать Смауга, а не Смога, также как я теперь знаю Гэмбжи, а не Скромби) |
S3S (Критик), постов: 13276
15 июня 2013, 20:14
| |
15 |
а кто Леголаса озвучивал? |
Andrew (Главный редактор), постов: 74644
15 июня 2013, 20:12
| |
|
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 20:09 С этим я согласен, нужно брать лучшее из всех переводов) наши локализаторы взяли Смауг, может быть потому что в ... Ага) Теперь ждем Докторов Уотсонов вместо Ватсонов:) И Фрэнкенстайнов, вместо Франкенштейнов:) |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26065
15 июня 2013, 20:11
| |
15 |
Kanaff писал(а) 15 июня 2013, 20:05 И никакого супер-профессионализма в переводе Рахмановой нет) Тупо увидели сочетание букв "au". И, естественно, ... Это сейчас что-то тупо берется и тупо делается, тогда люди с "понятиями" были, как Андей Палыч Бузыкин |
Andrew (Главный редактор), постов: 74644
15 июня 2013, 20:10
| |
|
Kanaff писал(а) 15 июня 2013, 20:05 И никакого супер-профессионализма в переводе Рахмановой нет) Тупо увидели сочетание букв "au". И, естественно, ... И как это надо было узнать?:) Спросить Толкиена?:) |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26065
15 июня 2013, 20:10
| |
15 |
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 20:05 Я, к сожалению, читал именно в таком переводе... Я Хранителей прочла в нормальном переводе, а когда искала продолжение, наткнулась на всех этих Карликов, Скромби, Страйдеров и т.д. и читать не смогла. Отыскала нормальный перевод в каких-то журналах библиотечных. |
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 20:09
| |
11 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 20:07 Это был ужасный перевод на самом деле:) Но многое из него мы все же употребляем и сейчас:) Например, Гримо Гнилоуст ... С этим я согласен, нужно брать лучшее из всех переводов) наши локализаторы взяли Смауг, может быть потому что в оригинале говорят Смауг, а может быть потому что в "Братстве кольца" переводили как Смауг) |
Andrew (Главный редактор), постов: 74644
15 июня 2013, 20:09
| |
|
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 20:05 Я, к сожалению, читал именно в таком переводе... Кстати, первый полноценный перевод сделал пермский лингвист Александр Грузберг в 1977—1978 годах:) Просто он малоизвестен:) |
Andrew (Главный редактор), постов: 74644
15 июня 2013, 20:07
| |
|
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 20:02 При том, что почему мы теперь не зовем Рохан Ристанией или Гэмджи не называем как Скромби, ведь этот перевод первый? Это был ужасный перевод на самом деле:) Но многое из него мы все же употребляем и сейчас:) Например, Гримо Гнилоуст был именно в этом переводе. Хотя в оригинале он по другому звучит:) |
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 20:06
| |
11 |
Да вообще без разницы) я тут ради общения)
|
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Фильм месяца
Дата выхода: | 27 ноября 2024 |
Страна: | США |
Жанр: | комедия, мультфильм, мюзикл, приключения, семейный, фэнтези |
Режиссер: | Дэна Леду Миллер |
В главных ролях: | Дуэйн Джонсон, Алан Тьюдик |
Реклама
1 | Меч короля | 8.21 |
---|---|---|
2 | Мальчик и птица | 8.14 |
3 | Стальная хватка | 7.45 |
4 | Артур, ты король | 7.38 |
5 | Герой наших снов | 7.35 |
1 | Майор Гром: Игра | 7.22 |
---|---|---|
2 | Мастер и Маргарита | 7.04 |
3 | Лед 3 | 6.67 |
4 | Сто лет тому вперед | 6.35 |
5 | Три богатыря и Пуп Земли | 6.33 |
1 | Носферату | 9.17 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Шрек 5 | 9.07 |
4 | Грань Будущего 2 | 9.05 |
5 | Дикая банда | 8.76 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.41 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.13 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.92 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.22 |
3 | Пингвин | 9.07 |
4 | Если наступит завтра | 9.07 |
5 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |