Дублированный трейлер фильма "Хоббит 2: Пустошь Смауга"
Режиссер: Питер Джексон. В главных ролях: Йен МакКеллен, Мартин Фриман, Кен Стотт, Грэм МакТавиш. Продолжительность: 161 мин.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Дата премьеры: 18 декабря 2013 года в России.
Год выхода: | 2013 |
Жанр: | приключения, семейный, фэнтези |
Страна: | США |
Рейтинг: |
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 175
Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013, 19:15
| |
![]() ![]() 14 ![]() |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 18:58 У меня аргументы, которые опираются на знания и здравый смысл:) А ваши аргументы ни на что не опираются, кроме неверного ... И тут я сново повторюсь - как там немецкое слово читается по правилам английского языка, это всё дело десятое)) Йеспер, от того, что его американцы произносят как Джеспер - таковым не станет) |
Kanaff (Зритель), постов: 2222
15 июня 2013, 19:14
| |
![]() 13 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 19:06 Аргумент за гранью добра и зла:) А у вас аргумент - кто первый перевел, тот и прав)) |
Mateas (Критик), постов: 9922
15 июня 2013, 19:13
| |
![]() 14 ![]() |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 17:44 Вы точно невнимательно читали:) В первом и самом лучшем переводе "Хоббита" в России дракона звали Смог. Это ... Охохо, в первом переводе официальном ВК был похож на научную фантастику;)
И получается, что если его так звали в первом переводе, то так оно и правильно? Что за ересь)) Я написал, как правильно, а кто там как переводил - вот это уже от лукавого)) Немецкое слово, чёткая транскрипция Смауг, слово это к английскому "smog" не имеет никакого отношения - следовательно Смогом оно переводиться ну никак не может)) А что там советские переводчики переводили - это к действительности не имеет никого отношения)) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76341
15 июня 2013, 19:06
| |
|
Аргумент за гранью добра и зла:)
|
Hjkma (Зритель), постов: 451
15 июня 2013, 18:59
| |
![]() 12 |
Хорошая озвучка. Лично против Смауга не возражаю, мне нравится. А Смог слишком ассоцируется с обычным смогом, так же во время просмотра подростки будут петросянить и выдавать "шутки" типа "Отец дракона славился тем, что часто не смог с драконихами и поэтому когда наконец он смог, он через 9 месяцев назвал дракона Смогом". Так что рад, что назвали дракона Смаугом. |
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 18:59
| |
![]() 12 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 18:58 У меня аргументы, которые опираются на знания и здравый смысл:) А ваши аргументы ни на что не опираются, кроме неверного ... Хорошо, спасибо за вашу доброту) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76341
15 июня 2013, 18:59
| |
|
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 18:57 Вообщето мой единственный аргумент - это записка Толкина, я не фанат, но почему-то я ему доверился) меня больше ... Истина очевидна, никакой тайны тут нет:) |
Andrew (Главный редактор), постов: 76341
15 июня 2013, 18:58
| |
|
Anton Chigur писал(а) 15 июня 2013, 18:52 У вас точно такие же аргументы как и у меня, вы получается тоже фанат) в любом случае это ни к чему не приведет, прдлагаю ... У меня аргументы, которые опираются на знания и здравый смысл:) А ваши аргументы ни на что не опираются, кроме неверного перевода 90-х годов:)
Есть древнегерманский глагол smuge, его прошедшая форма smugan:) Вот ее-то Толкиен и взял за основу имени дракона. Он сам говорил, что это такая филологическая шутка:) Получился в итоге Smaug, который по правилам английского языка читается как Смог:) Профессиональные советские переводчики это знали. К слову, перевод Рахмановой сделан с оригинала:) Все последующие - не с оригинала:) Так что наслаждайтесь неправильным вариантом:) |
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 18:57
| |
![]() 12 |
Вообщето мой единственный аргумент - это записка Толкина, я не фанат, но почему-то я ему доверился) меня больше интересует истина, но никто ее уже не узнает)
|
Anton Chigur (Зритель), постов: 657
15 июня 2013, 18:52
| |
![]() 12 |
andrew писал(а) 15 июня 2013, 18:50 Вы фанат неправильного произношения:) Которое поддерживают настоящие фанаты:) А им не нужни никакие аргументы:) У вас точно такие же аргументы как и у меня, вы получается тоже фанат) в любом случае это ни к чему не приведет, прдлагаю на этом закончить) |
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Лауреат премии Оскар
Год выхода: | 2012 |
Страна: | США |
Жанр: | драма, триллер |
Режиссер: | Бен Аффлек |
В главных ролях: | Бен Аффлек, Брайан Крэнстон |
Реклама
1 | Маленький будда | 9 |
---|---|---|
2 | Меч короля | 8.14 |
3 | Анора | 7.58 |
4 | Мертвые не причиняют боли | 7.42 |
5 | Еретик | 7.23 |
1 | Лунтик. Возвращение домой | 7.8 |
---|---|---|
2 | Майор Гром: Игра | 7.08 |
3 | Огниво | 7.06 |
4 | Финист. Первый богатырь | 7 |
5 | Затерянные | 6.75 |
1 | Одиссея | 9.69 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Грань Будущего 2 | 9.09 |
4 | Формула 1 | 9.00 |
5 | Дикая банда | 8.83 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.4 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.11 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.88 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.21 |
3 | Если наступит завтра | 9.07 |
4 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |
5 | Семнадцать мгновений весны | 8.96 |