Трейлер №1 фильма "Тревожный вызов"
Режиссер: Брэд Андерсон. В главных ролях: Эбигейл Бреслин, Холли Берри, Моррис Честнат, Майкл Империоли. Продолжительность: 94 мин.
Дата премьеры: 14 марта 2013 года в России.
Дата премьеры: 14 марта 2013 года в России.
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 18
- 2
- 1
StarPatrik (Критик), постов: 2622
21 января 2013, 23:24
| |
![]() ![]() 13 ![]() ![]() |
шо за название? еще бы "мусорником" назвали. На эх юа это "ЗВОНОК" |
Den_wushu (Критик), постов: 4461
21 января 2013, 22:37
| |
![]() 15 ![]() |
Mihon109 писал(а) 21 января 2013, 19:48 Я не про последствия от взрыва имел в виду, а о последствиях в виде приезда на место происшествия спасательных ... Возможно, выхода у него не было просто!!Или его поймают, или он первым нанесет удар! |
Mihon109 (Зритель), постов: 200
21 января 2013, 19:48
| |
![]() 15 ![]() |
Den_wushu писал(а) 16 января 2013, 22:24 Вы придираетесь к мелочам!По моему, нас ждет захватывающий триллер!
И тем более разве при взрыве АЗС на расстоянии ... Я не про последствия от взрыва имел в виду, а о последствиях в виде приезда на место происшествия спасательных служб, полиции и т.д. Я про то, что если какой либо маньяк хочет выдать свое место положение, лучший способ чем взрыв заправки (которая является й объект повышенного риска, при аварии сразу сигнал на пульт во все службы идет) ему не придумать. Куда потом ему ехать? Там движение сразу перекроют и шмон начнется нешуточный... Скрутят такого горе маньяка через 15 минут после взрыва... |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26534
17 января 2013, 0:18
| |
![]() 15 ![]() ![]() ![]() |
Зэпп писал(а) 17 января 2013, 0:00 а слово улей случайно взяли, наобум?... я вот думаю что тут аллюзия на триангуляцию местоположения абонента)))) Если в оригинале фильм называется The Call, а в ролике мы видим, грубо говоря, телефонистку, телефонную сеть, звонки по телефону, то первое что приходит на ум, это прямой перевод - Звонок. Как я уже сказала, фильм с таким названием у нас уже есть (The Ring), поэтому наши прокатчики решили искать других путей... Просто в многозначном слове Call такого значения нет и близко, так что на лицо - творческие метания... Можно было, в конце концов, перевести как "телефонный разговор"...Конечно, если посмотрев фильм, мы не увидим, что маньяк был пасечником и разводил пчел в ульях)) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013, 0:14
| |
![]() 14 ![]() ![]() |
Зэпп писал(а) 17 января 2013, 0:02 я бы перевел как "вне зоны доступа" или "абонент - не абонент")) или даже "колл-центр"... |
SF Freddy (Киноакадемик), постов: 31991
17 января 2013, 0:10
| |
![]() 14 ![]() |
Телефонный звонок
10 вариантов |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013, 0:02
| |
![]() 14 ![]() ![]() |
brune писал(а) 16 января 2013, 23:58 Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались я бы перевел как "вне зоны доступа" или "абонент - не абонент")) |
Зэпп (Критик), постов: 38896
17 января 2013, 0:00
| |
![]() 14 ![]() ![]() |
brune писал(а) 16 января 2013, 23:58 Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались а слово улей случайно взяли, наобум?... я вот думаю что тут аллюзия на триангуляцию местоположения абонента)))) |
brune (Глава Киноакадемии), постов: 26534
16 января 2013, 23:58
| |
![]() 15 ![]() ![]() ![]() |
Зэпп писал(а) 16 января 2013, 23:52 почему перевели как Улей?... может хотели перевести как "СОТА" или "СОТЫ" имея ввиду мобильные сотовые ... Звонок уже был, а как еще перевести Call уже не додумались |
Зэпп (Критик), постов: 38896
16 января 2013, 23:52
| |
![]() 14 ![]() ![]() |
почему перевели как Улей?... может хотели перевести как "СОТА" или "СОТЫ" имея ввиду мобильные сотовые телефоны... если пару раз перевести с английского на русский и обратно - можно и до такого докатиться... |
- 2
- 1
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Лауреат премии Оскар
Год выхода: | 1985 |
Страна: | США, Великобритания |
Жанр: | биографический, драма, мелодрама |
Режиссер: | Сидни Поллак |
В главных ролях: | Мэрил Стрип, Роберт Редфорд |
Реклама
1 | Маленький будда | 9 |
---|---|---|
2 | Меч короля | 8.14 |
3 | Анора | 7.58 |
4 | Мертвые не причиняют боли | 7.42 |
5 | Еретик | 7.23 |
1 | Лунтик. Возвращение домой | 7.8 |
---|---|---|
2 | Майор Гром: Игра | 7.08 |
3 | Огниво | 7.06 |
4 | Финист. Первый богатырь | 7 |
5 | Затерянные | 6.75 |
1 | Одиссея | 9.69 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Грань Будущего 2 | 9.09 |
4 | Формула 1 | 9.00 |
5 | Дикая банда | 8.83 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.4 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.11 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.88 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.21 |
3 | Если наступит завтра | 9.07 |
4 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |
5 | Семнадцать мгновений весны | 8.96 |