Главная » Фильмы » Темный рыцарь 2: Возрождение легенды » Все трейлеры (27) к фильму » Трейлер к фильму
Дублированный трейлер №2 фильма "Темный рыцарь 2: Возрождение легенды"
Режиссер: Кристофер Нолан. В главных ролях: Лиам Нисон, Том Харди, Кристиан Бейл, Энн Хэтэуэй. Продолжительность: 164 мин.
Дата премьеры: 26 июля 2012 года в России.
Дата премьеры: 26 июля 2012 года в России.
Год выхода: | 2012 |
Жанр: | боевик, драма, кинокомикс, криминал, триллер, фантастика |
Страна: | США, Великобритания |
Рейтинг: |
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 47
Andrew (Главный редактор), постов: 74619
12 мая 2012, 14:43
| |
Den_wushu писал(а) 12 мая 2012, 14:39 Чувствуется весь драматизм происходящего!)) теперь мне стало более спокойно! А в чем драматизм какой-то особый? |
Den_wushu (Критик), постов: 4461
12 мая 2012, 14:39
| |
14 |
Чувствуется весь драматизм происходящего!)) теперь мне стало более спокойно! |
Sylar-Eldar (Киноман), постов: 2147
12 мая 2012, 9:50
| |
13 |
Перевод нормальный, но жду получше. |
Дарий (Критик), постов: 2893
12 мая 2012, 6:51
| |
14 |
Самый ожидаемый мною фильм! А перевод не сильно уж плох. |
Mateas (Критик), постов: 9922
12 мая 2012, 0:45
| |
14 |
Да, в кино у Бэйна был другой дубляж, но и он был, прямо скажем, не очень... |
khayal (Зритель), постов: 185
11 мая 2012, 23:05
| |
13 |
ClubLife писал(а) 11 мая 2012, 23:02 врятли это финальный перевод, очень надеюсь на это) я тоже очень надеюсь |
ClubStyle (Критик), постов: 17905
11 мая 2012, 23:02
| |
13 |
khayal писал(а) 11 мая 2012, 23:00 если это будет официальный перевод то я подам на переводчиков в суд, альфреда и мышь озвучивают другие голоса. ... врятли это финальный перевод, очень надеюсь на это) |
khayal (Зритель), постов: 185
11 мая 2012, 23:00
| |
13 |
если это будет официальный перевод то я подам на переводчиков в суд, альфреда и мышь озвучивают другие голоса. в предыдущих лучше |
CaptainPirog (Критик), постов: 4986
11 мая 2012, 22:38
| |
13 |
123456789 писал(а) 11 мая 2012, 21:53 суть то не изменилась, а острые углы тактично притуплены А мне кажется он прав! Меня часто бесит когда при переводе диалоги упрощают для легкого восприятия (извините меня за выражение) "быдла"... Это допустимо в таких фильмах как Трансформеры... Но тут ставка на игру актеров. И я хочу слышать оригинал текста! |
123456789 (Критик), постов: 14232
11 мая 2012, 21:53
| |
13 |
overdigger писал(а) 11 мая 2012, 21:10 Идиотский перевод. Переводили от балды, потеряв красоту (и даже смысл!) оригинала.
0:20 - Вместо "Я всё выдержу" ... суть то не изменилась, а острые углы тактично притуплены |
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Фильм месяца
Дата выхода: | 22 ноября 2024 |
Страна: | США, Великобритания |
Жанр: | боевик, драма, исторический, приключения |
Режиссер: | Ридли Скотт |
В главных ролях: | Педро Паскаль, Дензел Вашингтон |
Реклама
1 | Меч короля | 8.21 |
---|---|---|
2 | Мальчик и птица | 8.14 |
3 | Стальная хватка | 7.45 |
4 | Артур, ты король | 7.38 |
5 | Герой наших снов | 7.35 |
1 | Майор Гром: Игра | 7.22 |
---|---|---|
2 | Мастер и Маргарита | 7.04 |
3 | Лед 3 | 6.67 |
4 | Сто лет тому вперед | 6.35 |
5 | Три богатыря и Пуп Земли | 6.33 |
1 | Носферату | 9.17 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Шрек 5 | 9.07 |
4 | Грань Будущего 2 | 9.05 |
5 | Дикая банда | 8.76 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.41 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.13 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.92 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.22 |
3 | Пингвин | 9.07 |
4 | Если наступит завтра | 9.07 |
5 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |