Дублированный трейлер №2 фильма "Отряд самоубийц"
Режиссер: Дэвид Эйер. В главных ролях: Уилл Смит, Айк Баринхолц, Марго Робби, Кристофер Дайсон. Продолжительность: 123 мин.
Дата премьеры: 4 августа 2016 года в России.
Дата премьеры: 4 августа 2016 года в России.
Год выхода: | 2016 |
Жанр: | боевик, кинокомикс |
Страна: | США |
Рейтинг: |
Другие трейлеры к фильму:
Всего комментариев: 57
ClubStyle (Критик), постов: 17905
21 января 2016, 19:27
| |
![]() 13 ![]() |
AHDpeu писал(а) 21 января 2016, 19:19 Да, кстати. О переводе "факов"... Как переводится? Ответ заведомо не верен... Небольшой ликбез, нужно словосочетание, матершинники так тупо и переводят ххххх, а профи изучают внимательно субтитры, тексты по которому сюжет писался, акценты , диалоги, того времени или места действия. масса ньюансов. Вспомните шедевр Манна "Схватка", а ведь название здесь трактуется во множествах смыслах, как и сленг грабителей и ФБР. Для понимания сути знания английского здесь мало, не говоря уже просмотре на оригинале с русскими топорными сабами. Не обманывайте себя |
algoritn (Критик), постов: 9094
21 января 2016, 19:26
| |
![]() 12 |
AHDpeu писал(а) 21 января 2016, 19:19 Да, кстати. О переводе "факов"... Как переводится? Ответ заведомо не верен... ответь.
Грубое от совокупление?Трахаться? |
ClubStyle (Критик), постов: 17905
21 января 2016, 19:22
| |
![]() 13 ![]() |
Impulse101 писал(а) 21 января 2016, 19:22 я знаю как точно переводится fuck off.
но не скажу. За такое можно бан схлопотать:) |
ClubStyle (Критик), постов: 17905
21 января 2016, 19:22
| |
![]() 13 ![]() |
123456789 писал(а) 21 января 2016, 19:19 а где стал? этот список огромен, но есть исключения (канонические озвучки), такие как Блэдраннер, КлокОранже, Бойцовский клуб, кстати последний говорят Гоблин перевёл и озвучил. но фильм осел в частной коллекции: |
Impulse101 (Критик), постов: 2639
21 января 2016, 19:22
| |
![]() 12 |
AHDpeu писал(а) 21 января 2016, 19:19 Да, кстати. О переводе "факов"... Как переводится? Ответ заведомо не верен... я знаю как точно переводится fuck off.
но не скажу. |
AHDpeu (Критик), постов: 9685
21 января 2016, 19:19
| |
![]() 9 ![]() |
ClubStyle писал(а) 21 января 2016, 19:14 у Грязи дубляж шикарен, факи весьма остроумно переведены, голоса отлично подобраны, тот редкий случай, когда я ... Да, кстати. О переводе "факов"... Как переводится? Ответ заведомо не верен... |
123456789 (Критик), постов: 14502
21 января 2016, 19:19
| |
![]() 14 ![]() |
ClubStyle писал(а) 21 января 2016, 19:14 у Грязи дубляж шикарен, факи весьма остроумно переведены, голоса отлично подобраны, тот редкий случай, когда я ... а где стал? |
ClubStyle (Критик), постов: 17905
21 января 2016, 19:14
| |
![]() 13 ![]() |
123456789 писал(а) 21 января 2016, 18:49 на мой взгляд только над Большой Куш - правильный перевод правильно лег. К "Грязи" к примеру-инороден у Грязи дубляж шикарен, факи весьма остроумно переведены, голоса отлично подобраны, тот редкий случай, когда я не стал в правильном смотреть |
ClubStyle (Критик), постов: 17905
21 января 2016, 19:13
| |
![]() 13 ![]() |
Black писал(а) 21 января 2016, 18:22 Да про это ясно, после премьеры, на каком-нибудь "прикрытом навсегда" ресурсе окажется вдруг ;) как правило, анонимные спонсоры заказывают для "своих", но бывают с народом делятся и сливают в сеть |
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Лауреат премии Оскар
Реклама
1 | Маленький будда | 9 |
---|---|---|
2 | Меч короля | 8.14 |
3 | Анора | 7.58 |
4 | Мертвые не причиняют боли | 7.42 |
5 | Еретик | 7.23 |
1 | Лунтик. Возвращение домой | 7.8 |
---|---|---|
2 | Майор Гром: Игра | 7.08 |
3 | Огниво | 7 |
4 | Финист. Первый богатырь | 7 |
5 | Затерянные | 6.75 |
1 | Одиссея | 9.69 |
---|---|---|
2 | Биошок | 9.11 |
3 | Грань Будущего 2 | 9.09 |
4 | Формула 1 | 9.00 |
5 | Дикая банда | 8.83 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.4 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.11 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.88 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.21 |
3 | Если наступит завтра | 9.07 |
4 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |
5 | Семнадцать мгновений весны | 8.96 |
Грубое от совокупление?Трахаться?