Премьера дублированного ТВ-ролика к фильму "Мстители 4: Финал"

04.02.2019 08:03
Премьера дублированного ТВ-ролика к фильму Мстители 4: Финал

Студия Marvel представила трейлер кинокомикса на Суперкубке

Портал "Новости Кино" представляет дублированный ТВ-ролик фантастического кинокомикса студии Marvel "Мстители 4: Финал", премьера которого состоялась во время проведения американского Суперкубка по футболу. В фильме братьев Энтони и Джо Руссо оставшиеся в живых члены команды Мстителей попытаются общими усилиями дать отпор Таносу, завладевшему всеми Камнями бесконечности.

Фильм "Мстители 4: Финал" выйдет в мировой прокат в конце апреля текущего года. Согласно данным опроса, проведенного порталом Fandango, "Мстители 4" являются самым ожидаемым кинопроектом 2019 года. Предыдущая глава, "Мстители 3: Война бесконечности", стала одним из самых успешных в финансовом плане проектов в истории кинематографа, собрав в прокате более двух миллиардов долларов.

Напомним, что фильм "Мстители 4: Финал" стал лауреатом Антипремии "Ржавый бублик 2019" в категории "Худшая локализация названия фильма".



Всего комментариев: 79
oscar24 (Киноман), постов: 203
4 февраля 2019, 13:25
Аватарка пользователя oscar24
Больше 6 лет на сайте
6
Зэпп писал(а) 4 февраля 2019, 13:20
Логично, что нельзя пока утверждать конкретно, какой там контекст присутствует, правда? локализаторы не обладают ...
да вроде кэп, но обработка голоса по альтрона сделана зачем-то

Rimdar (Критик), постов: 8492
4 февраля 2019, 13:25
Аватарка пользователя Rimdar
Больше 7 лет на сайте
7
Великое, неожиданное, эпичное...

Зэпп (Критик), постов: 38896
4 февраля 2019, 13:20
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
oscar24 писал(а) 4 февраля 2019, 13:16
move on but not us - ещё как намек на перемещение во времени?
Движутся дальше,живут дальше,идут вперед. ну можно же было ...
Логично, что нельзя пока утверждать конкретно, какой там контекст присутствует, правда? локализаторы не обладают информацией, чтоб делать какие-то игры слов.
Как уже замечал тут - фраза вроде бы произносится двумя голосами. а у нас только одним. потому что второй неизвестно чей.
(Звучит как Альтрон, кстати, на мой слух))

oscar24 (Киноман), постов: 203
4 февраля 2019, 13:16
Аватарка пользователя oscar24
Больше 6 лет на сайте
6
Зэпп писал(а) 4 февраля 2019, 13:06
"некоторые люди движутся дальше, но не мы"?
Типа, кризис у них, деградируют помаленьку?
Про зло слегка ...
move on but not us - ещё как намек на перемещение во времени?
Движутся дальше,живут дальше,идут вперед. ну можно же было постараться

Зэпп (Критик), постов: 38896
4 февраля 2019, 13:06
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
oscar24 писал(а) 4 февраля 2019, 12:53
хз ну явно и лучше варианты есть,и я вообще про тв-спот говорил:"Some people move on"-"Некоторые люди прощают зло" ...
"некоторые люди движутся дальше, но не мы"?
Типа, кризис у них, деградируют помаленьку?
Про зло слегка перебор, но зато литературно.
все-таки тут акцент на том, что кто-то готов смириться, кто-то нет.
"Некоторые смирились, но не мы" - это, пожалуй, тоже не так плохо было бы.


oscar24 (Киноман), постов: 203
4 февраля 2019, 13:03
Аватарка пользователя oscar24
Больше 6 лет на сайте
6
Skaner353 писал(а) 4 февраля 2019, 12:55
Ага, давайте ещё - Конец игры.)
ну по словарю endgame действительно эндшпиль) или развязка,финал,заключительная стадия/фаза, конечная цель

Skaner353 (Критик), постов: 13446
4 февраля 2019, 12:56
Аватарка пользователя Skaner353
Больше 11 лет на сайте
11
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
oscar24 писал(а) 4 февраля 2019, 12:53
хз ну явно и лучше варианты есть,и я вообще про тв-спот говорил:"Some people move on"-"Некоторые люди прощают зло" ...
Локализаторы просто красавцы)

Skaner353 (Критик), постов: 13446
4 февраля 2019, 12:55
Аватарка пользователя Skaner353
Больше 11 лет на сайте
11
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
MiB писал(а) 4 февраля 2019, 12:51
Эндшпиль хотят)
Ага, давайте ещё - Конец игры.)

oscar24 (Киноман), постов: 203
4 февраля 2019, 12:53
Аватарка пользователя oscar24
Больше 6 лет на сайте
6
Skaner353 писал(а) 4 февраля 2019, 12:49
Финальный раунд было бы лучше?
хз ну явно и лучше варианты есть,и я вообще про тв-спот говорил:"Some people move on"-"Некоторые люди прощают зло" смысл фразы просто летит к черту)

MiB (Киноакадемик), постов: 8537
4 февраля 2019, 12:51
Аватарка пользователя MiB
Больше 12 лет на сайте
12
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Skaner353 писал(а) 4 февраля 2019, 12:49
Финальный раунд было бы лучше?
Эндшпиль хотят)

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.

Свежие новости:


Лауреат премии Оскар
Постер к фильму С собой не унесешь
Год выхода: 1938
Страна: США
Жанр:комедия, мелодрама
Режиссер:Фрэнк Капра
В главных ролях:Джеймс Стюарт, Лайонел Бэрримор
Реклама
Самые обсуждаемые материалы
В некоторых эпизодах фильма "Белоснежка" Галь Гадот говорила голосом Скуби-Ду
Знаменитый режиссер снимет фильм для стриминга Netflix
У фильма "Одна битва за другой" возникли проблемы задолго до выхода
Награждения
Наши рекорды