px

Раскрыта тайна создания прически Росомахи

27.11.2017 20:09
Раскрыта тайна создания прически Росомахи

Глава Marvel Studios рассказал о процессе создания знаменитого образа

Самый популярный персонаж киновселенной "Люди Икс" Росомаха обязан своей необычной прической нынешнему главе студии Marvel Кевину Фейджу. Об этом стало известно из интервью, которое сам Фейдж дал изданию Vanity Fair. По его словам, образ родился прямо на съемочной площадке картины "Люди Икс".

По требованию Фейджа, который в то время работал на киностудию 20th Century Fox, один из гримеров с помощью лака для волос поднимал волосы актера Хью Джекмана все выше и выше, пока наконец не получилась именно та конструкция, которая ныне известна зрителям во всем мире. Сам гример был крайне недоволен результатом, но выполнил все указания Фейджа. "Это была и правда кошмарная прическа. Вспомните, как его волосы торчали в первом фильме. Но это был Росомаха", - сказал глава Marvel Studios,

Он подчеркнул, что "никогда не понимал людей, которые не берутся за какое-то предприятие только потому,что боятся выглядеть глупо". "В мире комиксов решительно все может выглядеть глупо. Но это же совершенно не означает, что можно попытаться сделать это крутым", - добавил Фейдж.

Напомним, что фильм "Люди Икс" был представлен в 2000 году. Образ Росомахи в исполнении Джекмана очень понравился зрителям, несмотря на то, что был в целом далек от канонического.

Источник новости: Vanity Fair


Катинка для ВК
Подписывайтесь на нашу группу KinoNews.ru ВКонтакте, чтобы оперативно следить за нашими новостями.
Всего комментариев: 35
Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017, 20:59
Аватарка пользователя Benson
Benson писал(а) 27 ноября 2017, 20:59
Никогда не понимал этого.
Если только это не женский персонаж.

Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017, 20:59
Аватарка пользователя Benson
Regolas писал(а) 27 ноября 2017, 20:55
И у половины героев трусы поверх штанов:)
Никогда не понимал этого.

Regolas (Критик), постов: 10866
27 ноября 2017, 20:55
Аватарка пользователя Regolas
Больше 9 лет на сайте
9
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
Benson писал(а) 27 ноября 2017, 20:54
И что? В оригинале Росомаха носит желтые колготки.
И у половины героев трусы поверх штанов:)

Benson (Зритель), постов: 302
27 ноября 2017, 20:54
Аватарка пользователя Benson
Andrew писал(а) 27 ноября 2017, 20:27
Главное, не соответствует оригиналу:)
И что? В оригинале Росомаха носит желтые колготки.

GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017, 20:52
Аватарка пользователя GeorgeXI
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017, 20:46
я с немецким хорошо знаком) в слове шварценеггер нет никаких подвохов. (немецкое произношение не убирает буквы ...
Речь не о произношении как таковом, а о том, что транслитерация используется наряду с транскрипцией, т.е. в случае с Feige правильно будет и Фейдж, и Файги.


Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017, 20:52
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
LivEricsen2 писал(а) 27 ноября 2017, 20:49
а разве это не попытка реалистично отразить прическу героя рисованного на актере?
да, конечно.

LivEricsen2 (Критик), постов: 3534
27 ноября 2017, 20:49
Аватарка пользователя LivEricsen2
Больше 8 лет на сайте
8
а разве это не попытка реалистично отразить прическу героя рисованного на актере?

Зэпп (Критик), постов: 38896
27 ноября 2017, 20:46
Аватарка пользователя Зэпп
Больше 14 лет на сайте
14
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
GeorgeXI писал(а) 27 ноября 2017, 20:41
Шварценеггер - это прямая транслитерация, а вовсе не транскрипция.
я с немецким хорошо знаком) в слове шварценеггер нет никаких подвохов. (немецкое произношение не убирает буквы Р. просто акцент у них отличается от нашего.)

GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017, 20:43
Аватарка пользователя GeorgeXI
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017, 20:40
страшно представит, что бы сделал английский язык с Goethe) гуффи?
Помню, в фильме "Showgirls" по Versace прошлись. ))

GeorgeXI (Критик), постов: 5447
27 ноября 2017, 20:41
Аватарка пользователя GeorgeXI
Больше 13 лет на сайте
13
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)
Зэпп писал(а) 27 ноября 2017, 20:39
а почему мы должны так писать? немецкая транскрипция на нашу очень похожа. кроме нескольких сочетаний букв.
Шварценеггер - это прямая транслитерация, а вовсе не транскрипция.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.

Свежие новости:


Фильм месяца
Постер к фильму Гладиатор 2
Дата выхода: 22 ноября 2024
Страна: США, Великобритания
Жанр:боевик, драма, исторический, приключения
Режиссер:Ридли Скотт
В главных ролях:Педро Паскаль, Дензел Вашингтон
Реклама
Самые обсуждаемые материалы
Фильм "Злая: Сказка о ведьме Запада" стартует значительно лучше, чем ожидалось
Популярная артистка умерла в возрасте 84-х лет
Новая версия культовой игры "Until Dawn" стала отличной прелюдией к грядущей экранизации
Награждения
Наши рекорды