Джеймс Кэмерон едва не снял "Парк Юрского периода"
Стивен Спилберг опередил своего коллегу всего на несколько часов
Джеймс Кэмерон едва не стал постановщиком фильма "Парк Юрского периода". Об этом сам режиссер рассказал в интервью изданию The Huffington Post.
По словам Кэмерона, Стивен Спилберг опередил его "всего на несколько часов" в борьбе за права на экранизацию романа Майкла Крайтона.
"Я пошел бы значительно дальше. Мой фильм был бы куда страшнее. Такая помесь "Чужих" с динозаврами", - пошутил Кэмерон. Однако теперь режиссер нисколько не жалеет об упущенной возможности, так как версия Спилберга оказалась очень впечатляющей.
"Он сделал то, что могло получиться только у него, - снял фильм о динозаврах для детей. Конечно, мы все можем наслаждаться им, но главное, что дети получили своих любимых ящеров. Чувствительность Спилберга очень пригодилась для этого проекта", - сказал режиссер.
Напомним, что "Парк Юрского периода" был выпущен в 1993 году. При стоимости всего в 63 миллиона долларов картина заработала в мировом прокате более 900 миллионов.
123456789 (Критик), постов: 14286
15 сентября 2012, 21:51
| |
13 |
Вот и откровения. Ждем и от Спилберга к юбилею! |
AleX (Критик), постов: 9480
15 сентября 2012, 19:31
| |
15 |
ДаркВайт писал(а) 15 сентября 2012, 16:34 Динозавры в виде Пандоры Штамповки Юрского периода Хоть сам то понял что написал, а то я по казахский не понимаю) |
ДаркВайт (Новичок), постов: 31
15 сентября 2012, 16:34
| |
|
AleX писал(а) 15 сентября 2012, 13:42 Перефразирую вопрос, штамповка чего? Динозавры в виде Пандоры Штамповки Юрского периода |
seregabatal (Киноман), постов: 3226
15 сентября 2012, 15:50
| |
14 |
Mateas писал(а) 15 сентября 2012, 15:32 Откуда вы вообще это слово взяли?)) Его в русском тексте новости нет;)
Да и nastier скорее можно перевести как противнее, ... Это я с КиноПоиска брал, там перевели от себя и получилось не красиво. Переводится то оно как "противней" если точно, но это не так хорошо звучит по-русски. |
Mateas (Критик), постов: 9922
15 сентября 2012, 15:32
| |
14 |
seregabatal писал(а) 15 сентября 2012, 15:03 То то и оно что нету высокомерного "запредельнее")
Авторы новости наверное хотели покраше описать его ... Откуда вы вообще это слово взяли?)) Его в русском тексте новости нет;)
Да и nastier скорее можно перевести как противнее, мяснее, чем жёстче)) |
seregabatal (Киноман), постов: 3226
15 сентября 2012, 15:03
| |
14 |
Mateas писал(а) 15 сентября 2012, 14:55 Не знаю, кто там что пускать стал, но фразы запредельнее в новости нет;) Да и "страшнее" или "жёстче" - тут ... То то и оно что нету высокомерного "запредельнее")
Авторы новости наверное хотели покраше описать его слова, да не заметили игру слов, хотя может и нарочно. |
Mateas (Критик), постов: 9922
15 сентября 2012, 14:55
| |
14 |
seregabatal писал(а) 15 сентября 2012, 12:44 I`d have gone further, nastier, much nastier.
Перевели как Мой фильм был бы куда запредельнее и страшнее!» Что говорит о высокомерии, а ... Не знаю, кто там что пускать стал, но фразы запредельнее в новости нет;) Да и "страшнее" или "жёстче" - тут значения не имеет. Смысл один и тот же его слов) |
AleX (Критик), постов: 9480
15 сентября 2012, 13:42
| |
15 |
ДаркВайт писал(а) 15 сентября 2012, 13:35 В Аватаре 2 будет все новое, но это штамповка Перефразирую вопрос, штамповка чего? |
ДаркВайт (Новичок), постов: 31
15 сентября 2012, 13:35
| |
|
AleX писал(а) 14 сентября 2012, 20:20 Это вы о чём и к чему? В Аватаре 2 будет все новое, но это штамповка |
seregabatal (Киноман), постов: 3226
15 сентября 2012, 12:44
| |
14 |
I`d have gone further, nastier, much nastier.
Перевели как Мой фильм был бы куда запредельнее и страшнее!» Что говорит о высокомерии, а точнее было бы: фильм был бы жестче, намного жестче. Ну и озлобленные хомячки начали пускать пену от того какой Кэмерон нехороший и что многое возомнил о себе. |
Зарегистрируйтесь или введите свой ник и пароль.
Дата выхода: | 25 декабря 2024 |
Страна: | США |
Жанр: | мелодрама, ужасы |
Режиссер: | Роберт Эггерс |
В главных ролях: | Эмма Коррин, Аарон Тейлор-Джонсон |
1 | Меч короля | 8.21 |
---|---|---|
2 | Стальная хватка | 7.42 |
3 | Еретик | 7.39 |
4 | Артур, ты король | 7.36 |
5 | Герой наших снов | 7.35 |
1 | Майор Гром: Игра | 7.22 |
---|---|---|
2 | Мастер и Маргарита | 7.04 |
3 | Лед 3 | 6.71 |
4 | Сто лет тому вперед | 6.42 |
5 | Три богатыря и Пуп Земли | 6.33 |
1 | Носферату | 9.15 |
---|---|---|
2 | Шрек 5 | 9.13 |
3 | Биошок | 9.11 |
4 | Грань Будущего 2 | 9.05 |
5 | Дикая банда | 8.76 |
1 | Властелин колец 3: Возвращение Короля | 9.48 |
---|---|---|
2 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
3 | Терминатор 2: Судный день | 9.41 |
4 | Форрест Гамп | 9.41 |
5 | Властелин колец 2: Две крепости | 9.39 |
1 | Побег из Шоушенка | 9.44 |
---|---|---|
2 | Крестный отец | 9.13 |
3 | Темный рыцарь | 9.12 |
4 | Крестный отец 2 | 8.92 |
5 | 12 разгневанных мужчин | 9.16 |
1 | Во все тяжкие | 9.40 |
---|---|---|
2 | Игра престолов | 9.22 |
3 | Если наступит завтра | 9.07 |
4 | Пингвин | 9.05 |
5 | Место встречи изменить нельзя | 9.00 |