KinoNews.ru
Перейти на полную версию
Новости
Премьеры
Трейлеры
Рецензии
Статьи
Фильмы
Сериалы

Рецензия к фильму "Мулан" от Dienn

Принесешь ты нам деньжат

Мне кажется, что тех самых пор, как я впервые услышала о намерении киностудии Дисней запустить конвейр по производству киноверсий своих признанных мультипликационных шедевров, мой правый глаз стал дергаться как минимум в полтора раза чаще. Дело в том, что я отношусь к поколению, выросшему на культовых диснеевских мультфильмах, таких как «Спящая красавица», «Красавица и чудовище», «Русалочка» и «Мулан». И поскольку из всех мультфильмов про принцесс в моей перманентной видеокассетной коллекции в наличии имелись только два последних образчика мультипликации, закономерно, что с ними у меня сложились особо нежные отношения. Именно поэтому новости о запланированном релизе фильме «Мулан» взволновали струны моей души в предвкушении и одновременно в обоснованном беспокойстве. Что в итоге получилось, что удалось, а что - нет, я подробно разберу ниже. Предупреждаю — далее по тексту будут небольшие спойлеры, касающиеся сюжета оригинального мультфильма, поэтому если кто-то из читающих данную рецензию не ознакомился с ним ранее, то настоятельно советую остановить чтение на этом месте.

Итак, поскольку фильм «Мулан» является по своей сути киноремейком одноименного мультфильма, я пропущу традиционный для своих рецензий краткий экскурс в сюжет фильма, а сразу перейду к непосредственному разбору его плюсов и минусов. В этот раз я сделаю это путем предоставления аргументированных ответов на два ключевых вопроса: «Является ли данный фильм хорошим ремейком/адаптацией?» и «Является ли данный фильм хорошим как отдельное произведение?».

«Является ли данный фильм хорошим ремейком/адаптацией?»

Представьте, что вы пришли в магазин с целью порадовать себя коробкой конфет. Вы не спеша изучаете ассортимент, и вот, на самом лучшем месте, прямо аккурат напротив ваших глаз лежит она — дивная, обновленная лучшими дизайнерами ярко красная коробочка, манящая таким знакомым названием родом из детства. Вы, несмотря на достаточно высокий прайс на данную покупку, почти без раздумий, с предвкушением предстоящей ностальгии хватаете заветную коробчонку и мчите с ней на кассу.
Так вот, фильм «Мулан» и есть эта самая коробочка конфет, с безумно красивым и манящим внешним оформлением, но при этом удручающе безвкусным содержимым, бросающим тень ваши детские воспоминания и заставляющим воскликнуть: "Раньше же было гораздо лучше!".
Создатели фильма, в отличие от своих коллег, ранее занимавшихся историей Красавицы и Чудовища, решили сделать шаг вперед и переосмыслить мультфильм, сделать его более реалистичную версию. Что ж, плюс им в карму хотя бы за это.
Но так ли были нужны киноверсии данные изменения? Или же это были изменения ради изменений (ну и ради добавления различной толеранто-феминистической чуши, разумеется)?

Первой жертвой этого решения стал говорящий дракончик Мушу, любимый всеми без исключения поклонниками мультфильма; его заменили бессмертным (и безгласым) фениксом. И данная замена не ощущалась бы так явственно, если бы одновременно с этим авторы бы не понизили так сильно значимость данного персонажа. Вспомните: в мультфильме Мушу не просто сопровождал Мулан второй тенью, он активно помогал ей «влиться» в мужское сообщество, поддерживал в трудные минуты, никогда не терял веру в нее, и, на секундочку, оказал Мулан неоценимую помощь в финальной битве. Феникс же лишь время от времени совершенно безучастно крутит своим хвостом в воздухе над головой главной героини и как бы демонстрирует, на какие именно элементы графики были потрачены сумасшедшие денежные средства. Оправдывает ли себя данная замена? Не думаю.

Поговорим о ключевом моменте любого фильма – посыле всей истории, о той мысли, которую создатели фильма хотели бы донести до зрителей своим творением. В оригинальном мультфильме нам демонстрировали твердость духа главной героини, как ее усердие и упорство позволили ей защищать свою страну наравне с мужчинами. В сценах тренировок особое внимание уделялось физической слабости Мулан по сравнению со своими товарищами по оружию (что логично), которую она по итогу успешно компенсировала ловкостью и находчивостью. В фильме же введена таинственная сила «ци», которую, как утверждается, можно развить путем тренировок, при этом в противовес этому утверждению тут же поясняется, что существуют «избранные», которым невероятный градус данной силы дарован чуть ли не с рождения (к ним, конечно же, относится и Мулан). Вот и получается, что главная героиня с самого начала находится в каком-то смысле в более выгодном положении, чем остальные солдаты армии, благодаря этому волшебному «трамплину». Все, что от нее требуется – это дать небольшой толчок этой подзатухшей энергии, и она сразу сможет и пару десятков ведер затащить на вершину горы даже не запыхавшись, и небольшому отряду захватчиков раздать люлей. На фоне всего этого вышеназванные качества, которыми так запомнилась эта героиня из китайской легенды, в фильме играют совсем незначительную роль в становлении Мулан как великой героини.

Кстати о захватчиках, которые внезапно из гуннов превратились в жужан (глава команды локализаторов видимо хотел сделать их «южанами», но вот что бывает, когда приходится диктовать своему помощнику все переведенные названия по телефону, когда ты еще не доел свою утреннюю кашу – оп, отсылочка вышла). Внушающий страх одним своим видом, двухметровый Шань-Ю в фильме раздвоился на Чингисхана, простите, Борю (или Бори?) Хана, предводителя жужан (господи, до сих пор ржу) и его ручную чародейку Сянь Лан (ее имя я узнала, только зайдя на страницу википедии; создатели фильма вообще похоже решили, что лучше как можно реже произносить все эти мудреные китайские имена, чтобы зрителю не пришлось лишний раз напрягать свой мозг). Что можно сказать насчет первого? Эта азиатская версия Дэнни Трехо является лишь жалкой тенью вышеупомянутого Шань-Ю, и представляет собой злодея, уделяющего явно больше внимания макияжу глаз, чем боевым искусствам; не способного ни шагу ступить без своего личного отряда арабов из «Аладдина»; всецело полагающегося на свою личную колдунью, которого вдобавок ко всему этому может отпинать без труда даже хрупкая девушка (да, отпинать буквально). Что же остается? Великолепная в роли страдающих в глубине души злодеек Гун Ли буквально тащит на себе всю эту нелепую команду, однако, увы, ей так и не удается раскрыться в этом амплуа в полной мере (причину не раскрою, иначе будет спойлер). Слабые злодеи вкупе с «великой силой» в виде ци, таящейся в Мулан, превращают главную героиню в какую-то сверхбогиню, способную победить кого угодно, что соответственно, лишает зрителей возможности переживать за нее (в то время как, к примеру, каждая минута финальной битвы в мультфильме держала градус напряжения, даже притом, что итог был очевиден).

Пару слов следует сказать о песнях, таких запоминающихся и таких любимых всеми, кто хоть раз посмотрел мультфильм. Так вот, в фильме их НЕТ. Совсем. И хотя время от времени фоном и звучат знакомые мотивы, перемешиваясь с чем-то новым, полное отсутствие каких-либо песен действительно разочаровывает. Понятно, что создатели хотели таким образом добавить реалистичности, но, что, например, мешало добавить всем известную «Принесешь ты нам почет»? Ведь обычным людям зачастую свойственно напевать при выполнении, например, своих домашних дел, да и существуют целые сборники народных песен, которые часто звучали, например, при работе в поле, или при различных церемониях (при подготовке невесты к свадьбе, как пример). А чем не угодила «А лучше мечтать о девушке такой?». Для китайских солдат существовал официальный запрет на песни в дороге или на стоянке перед битвой?

Внесение каких-либо изменений при создании ремейка — это неотъемлемая часть творческого процесса, в конце концов, мало кому из зрителей захочется смотреть на покадровую пересъемку оригинального мультфильма. Однако, чтобы новое творение могло приблизиться по качеству к старому произведению, планка которого зачастую априори завышается за счет чувства ностальгии, или даже превзойти его, внесенные изменения должны быть качественными, тщательно обдуманными и нести определенную смысловую нагрузку. Не надо бездумно кромсать на лоскутки оригинал и вплетать в канву повествования сцены, написанные сценаристом на коленке в перерыве на обед. В то же время вовсе не обязательно трястись бамбуковым стебельком над оригинальным мультфильмом, если некоторые сцены, присутствовавшие там, нелепо смотрятся в киноверсии. Например, вполне можно было убрать сцену ночного купания, которая лишний раз тыкает зрителя носом в то, насколько слепых мужчин в то время набирали в армию, раз они не распознали в Хуа Цзюне женщину, хотя было достаточно бросить лишь один взгляд на его откровенно женскую спину — и все сразу стало бы понятно (корейских мальчиков из бойз-бендов, конечно, на лицо иногда можно принять за девочек, но определенную физиологию все равно не отменить).

«Является ли данный фильм хорошим как отдельное произведение?»

И да, и нет (но с этой перспективы плюсов будет точно больше).

Стоит признать, авторам удалось создать по-настоящему красивый фильм. Пусть всякие знатоки китайской культуры бурчат от несоответствии построек и костюмов предполагаемому времени, простым зрителям (ну, за исключением жителей Поднебесной) должны понравиться как представленные в фильме декорации, так и яркие и красочные костюмы. Отдельной ремарки заслуживает выбор мест съемок; я не устаю восхищаться красотами Новой Зеландии еще со времен просмотра «Властелина Колец» (совершить тематическую экскурсию по тем местам до сих пор моя мечта, эх), но природа Китая при просмотре фильма вызвала у меня не меньший восторг (еще одна мечта отправляется в копилочку :)).

Экшн полностью соответствует общему концепту фильма; он, так скажем, на любителя. Если вы являетесь поклонником китайских сериалов в стиле фэнтези (ну мало ли), или же просто не возражаете против сцен, где храбрые воины в невероятных пируэтах отбивают стрелы мыском ноги или устраивают забеги по стенам, то экшн-сцены определенно придутся вам по душе. Я, например, совершенно спокойно отнеслась к очевидной нереалистичности большей части таких сцен, однако в мое в целом положительное впечатление о местном экшне все же добавила небольшую ложку дегтя сцена битвы на перевале - она показалась мне слабовато срежессированной и недостаточно масштабной, в ней явно не хватало актеров массовки, да и в целом стратегический гений Мулан в этом моменте вызвал большие вопросы.

Подводя итоги, я могу посоветовать данный фильм детям, которые не смотрели оригинальный мультфильм, и их родителям (или просто взрослым), которые оригинал смотрели, но уже успели подзабыть. Эти зрители будут определенно довольны увиденным, а после посмотрят данный фильм дома не один раз. Те же, кто бережно хранит память об оригинале, скорее всего будут разочарованы таким вольным обращением с любимым мультфильмом и отсутствием некоторых «фишек», которые делали его таким запоминающимся.

А был ли вообще у «Мулан» шанс стать по-настоящему достойным ремейком культового мультфильма? Маловероятно, ведь изначально конвейр киноадаптаций диснеевских мультфильмов был запущен алчной мышью с одной-единственной целью, соответственно, и все решения по данному фильму принимались с оглядкой на это. Однако похоже, что ранее исправно работающий конвейр все-таки дал небольшой сбой, а розовые очки некоторых зрителей наконец разбились стеклами вовнутрь, ведь в последние дни появляется все больше новостей о крайне холодном приеме фильма "Мулан" именно зрительской аудиторией. Возможно, это возымеет свой эффект и подход студии изменится, тогда «Русалочке» повезет больше. Время покажет.
Автор: Dienn
17.09.2020
Оценка читателей: 9,88 из 10 (голосов: 8)
Страница фильма: Мулан

Новинки кино:

У "Короля Талсы" будет третий и четвертый сезоны
Сильвестр Сталлоне завершает подписание контракта с новым гонораром
Представлен первый кадр из "Франкенштейна" Гильермо Дель Торо
Мексиканский режиссер снимает фильм по мотивам культового произведения "Франкенштейн"
Дензел Вашингтон рассказал о своем пьянстве и трезвости
Актер признался, что не употребляет алкоголь в течение десяти лет
Дэниела Крэйга позвали в экранизацию комиксов DC "Сержант Рок"
Исполнитель роли Джеймса Бонда может сыграть в кинокомиксе
Лучшие российские и зарубежные сериалы ноября 2024 года
"Дайте шоу", "Молот ведьм", "Дюна: Пророчество", "Департамент", "Дети перемен"
Рецензия на ремастер игры "Until Dawn" 2024 года
Новая версия культовой игры "Until Dawn" стала отличной прелюдией к грядущей экранизации