Новый фильм Питера Джексона "Милые кости", премьера которого в России состоится 14 января 2010 года, снят по одноименному произведению Элис Сиболд. Сам Джексон, причисляя себя к поклонникам книги, считает, что его двухчасовая версия не так хороша, как оригинал. Режиссер также допускает, что фанатам произведения могут прийтись не по душе некоторые изменения, привнесенные им в сценарий.
"Именно книга является настоящим шедевром. В ней все идеально: каждый характер, каждая сюжетная линия, и если вы хотите получить удовольствие, вы должны прочитать именно книгу",- заявил Джексон.
Итак, если вы уже прочли "Милые кости", стоит ли вам теперь смотреть фильм Джексона?
"Экранизация любого произведения делается не для поклонников этого произведения. Вам просто не удастся удовлетворить их ожидания. По моему мнению, не существует такой вещи, как идеальная адаптация книги. Это просто невозможно",- считает Джексон.
В фильме, как и в романе, речь идет о семье Сэлмон, которая пытается справиться с горем, обрушившимся на нее после убийства 14-летней Сьюзи Сэлмон. Сьюзи в свою очередь наблюдает за своими родными из своего нового пристанища, которое она обрела после смерти. В отличие от книги, в фильме отсутствует побочная сюжетная линия, в которой рассказывается о романе между матерью Сьюзи и детективом, расследующим убийство.
"Кинематографическая адаптация литературного произведения, особенно "Милых костей", это своего рода сувенир, подарок на память, который я, как читатель, почерпнул и усвоил из книги. Это впечатление ото всех аспектов книги. Для меня лично, адаптация романа заключается не в том, чтобы создать точную копию литературного произведения. Да это и невозможно. Если бы я экранизировал всю книгу, наш фильм длился бы 5 или 6 часов. Это наше – Филиппы Бойенс, Фрэн Уолш и мое – личное впечатление; мы втроем писали сценарий, и мы все трое прочли книгу".
Это же трио успешно справилось с адаптацией произведения Толкиена. Что касается романа Сиболд, при написании сценария команда особое внимание уделила духовным аспектам книги, а не запутанным перипетиям взрослых отношений.
"В своей картине мы старались подчеркнуть эмоциональные, духовные моменты; роман Сиболд утешает и подбадривает нас, рассказывая о том, что ждет нас после смерти, а это затрагивает каждого человека лично. Наша адаптация – это просто отрывки, элементы книги, которые мы реструктурировали в соответствии с нашими интересами и видением".